Serveur d'exploration sur la musique celtique

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Native hermeneutics : Traditional means of interpreting lyric songs in Northern Europe

Identifieur interne : 000C27 ( Main/Exploration ); précédent : 000C26; suivant : 000C28

Native hermeneutics : Traditional means of interpreting lyric songs in Northern Europe

Auteurs : T. A. Dubois [États-Unis]

Source :

RBID : Francis:529-96-12423

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'étude des chants lyriques de cultures européennes nordiques (balto-finnoises, saami, irlandaises/gaéliques) aborde l'herméneutique indigène. Même quand les chansons semblent similaires dans le contenu ou le style, les pratiques normatives pour leur interprétation peuvent varier. L'A. présente une typologie etic des stratégies herméneutiques consistant en deux axes interprétatifs s'entrecoupant. Les auditoires traditionnels peuvent interpréter les paroles à travers la référence à une situation inscrite (soit proverbiale soit narrative) ou à travers l'association de personnes ou entités particulières (soi, l'interlocuteur ou autrui). Dans de nombreux cas, l'interprétation implique plusieurs voies herméneutiques. La réception par l'auditoire est active, culturellement variable et elle ne peut être prédite sur la seule base du texte de la chanson


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Native hermeneutics : Traditional means of interpreting lyric songs in Northern Europe</title>
<author>
<name sortKey="Dubois, T A" sort="Dubois, T A" uniqKey="Dubois T" first="T. A." last="Dubois">T. A. Dubois</name>
<affiliation wicri:level="4">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Scandinavian Studies, University of Washington</s1>
<s3>USA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>États-Unis</country>
<placeName>
<settlement type="city">Seattle</settlement>
<region type="state">Washington (État)</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université de Washington</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-96-12423</idno>
<date when="1996">1996</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-96-12423 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-96-12423</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000066</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000077</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Checkpoint">000065</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="PascalFrancis" wicri:step="Checkpoint">000065</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0021-8715:1996:Dubois T:native:hermeneutics:traditional</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000C30</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000C27</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000C27</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Native hermeneutics : Traditional means of interpreting lyric songs in Northern Europe</title>
<author>
<name sortKey="Dubois, T A" sort="Dubois, T A" uniqKey="Dubois T" first="T. A." last="Dubois">T. A. Dubois</name>
<affiliation wicri:level="4">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Department of Scandinavian Studies, University of Washington</s1>
<s3>USA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>États-Unis</country>
<placeName>
<settlement type="city">Seattle</settlement>
<region type="state">Washington (État)</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université de Washington</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Journal of American folklore</title>
<title level="j" type="abbreviated">J. Am. folk.</title>
<idno type="ISSN">0021-8715</idno>
<imprint>
<date when="1996">1996</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Journal of American folklore</title>
<title level="j" type="abbreviated">J. Am. folk.</title>
<idno type="ISSN">0021-8715</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Baltic</term>
<term>Finns</term>
<term>Great Britain</term>
<term>Hermeneutics</term>
<term>Interpretation</term>
<term>Ireland</term>
<term>Lyrism</term>
<term>Narrative</term>
<term>North Europe</term>
<term>Performance</term>
<term>Proverb</term>
<term>Scotland</term>
<term>Singing</term>
<term>Style</term>
<term>Western Europe</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Chant</term>
<term>Lyrisme</term>
<term>Performance</term>
<term>Herméneutique</term>
<term>Interprétation</term>
<term>Style</term>
<term>Récit</term>
<term>Proverbe</term>
<term>Europe du Nord</term>
<term>Baltique</term>
<term>Finnois</term>
<term>Europe occidentale</term>
<term>Irlande</term>
<term>Grande-Bretagne</term>
<term>Ecosse</term>
<term>Saami</term>
<term>Auditoire</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Interprétation</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'étude des chants lyriques de cultures européennes nordiques (balto-finnoises, saami, irlandaises/gaéliques) aborde l'herméneutique indigène. Même quand les chansons semblent similaires dans le contenu ou le style, les pratiques normatives pour leur interprétation peuvent varier. L'A. présente une typologie etic des stratégies herméneutiques consistant en deux axes interprétatifs s'entrecoupant. Les auditoires traditionnels peuvent interpréter les paroles à travers la référence à une situation inscrite (soit proverbiale soit narrative) ou à travers l'association de personnes ou entités particulières (soi, l'interlocuteur ou autrui). Dans de nombreux cas, l'interprétation implique plusieurs voies herméneutiques. La réception par l'auditoire est active, culturellement variable et elle ne peut être prédite sur la seule base du texte de la chanson</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>États-Unis</li>
</country>
<region>
<li>Washington (État)</li>
</region>
<settlement>
<li>Seattle</li>
</settlement>
<orgName>
<li>Université de Washington</li>
</orgName>
</list>
<tree>
<country name="États-Unis">
<region name="Washington (État)">
<name sortKey="Dubois, T A" sort="Dubois, T A" uniqKey="Dubois T" first="T. A." last="Dubois">T. A. Dubois</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/MusiqueCeltiqueV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000C27 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000C27 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    MusiqueCeltiqueV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-96-12423
   |texte=   Native hermeneutics : Traditional means of interpreting lyric songs in Northern Europe
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.38.
Data generation: Sat May 29 22:04:25 2021. Site generation: Sat May 29 22:08:31 2021